-
M30 сен 06Это, наверняка, не просто неточность перевода, а еще и разность терминологий. Наглядный пример: я дома учился и работал как инженер микроэлектроники, а в Немеции меня электротехником обозвали. Был "культурный шок", а сейчас привык. Поэтому когда такое читаю, смотрю дальше на специализацию и чем конкретно человек занимается. Иногда бывает, что создаются т.н. "интердисциплинарные" команды, так там и спорсменов и философов можно встретить. Не стоит сбрасывать со счетов и то, что открытые ставки в институтах могут только примерно или абстрктно называть то, чем человек конкретно занимается.
Сделано с
NoNaMe